Catholic Church Since 1927
Esta forma debe de ser completada por cada hijo(a).
If a parent or guardian can’t be reached in an emergency, please contact: Si el padre, madre o guardian no pueden ser contactados en una emergencia, favor de contractar a.
Al hacer clic estoy de acuerdo, entiendo que la parroquia no asume responsabilidad financiera por los servicios de un(a) doctor(a). Sin embargo, en una emergencia, doy permiso a la parroquia para que seleccione a un doctor(a). En caso de emergencia, doy permiso para que la parroquia obtenga tratamiento médico para mi(s) hijo(s) o hija(s).
Dada la naturaleza de este programa, tiene su hijo(a) alguna limitación física, mental, emocional, de prendizaje, o alguna restricción por la que la cual la parroquia debe hacer pequeños ajustes que permitan a su hijo(a) participar?
Si responde “sí”, que tipo de restricciones tiene su hijo(a) y que tipo de cambios o ajustes se necesitan hacer?
Enumere cualquier condición médica que restrinja la actividad física o requiera atención especial o algún tipo de ajuste menor. Incluya afecciones como el asma o alergias (por ejemplo: al maní, las picaduras de abejas, etc.) Si no hay ninguna, sírvase indicar "ninguna”.
¿Está su hijo(a) tomando algún medicamento?
This section will be completed for each child or youth by a parish staff or leader, in the event of an earthquake or other disaster. Esta seccion debe ser completada para cada hijo(a) por una persona que es empleada o líder en la parroquia, en casa de un terremoto u otro desastre.
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Registration for 2021-2022 programs is now open! 3-STEP REGISTRATION PROCESS